Portekizce'de genellikle "özlem" olarak çevrilse de bence çok yüzeysel kalıyor. Bu his, sadece bir kişiyi, yeri ya da zamanı özlemek değil, aynı zamanda onların bir daha asla eskisi gibi olmayacağını bilmenin verdiği hüzün.
Düşün, dışarıda yağmur yağıyor ve sen ıslanıyorsun. şimdi o anın tadını çıkarıyorsun ama içindeki o huzurlu duygu bir süre sonra kaybolacak. Belki yanında olmasını istediğin birileri yok ya da o anın bir daha geri gelmeyeceğini biliyorsun. İşte saudade bu demek. Hem o anı hatırlamak hem de onun artık geri gelmeyeceğini bilmenin verdiği burukluk hissi.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?