yabancı kitapları okurken zorlanmak

baskomiser nevzat
Bu sadece bende mi oluyor bilmiyorum.
Ama genelde türkçeye çevrilmiş kitaplar bir tık yoruyor beni o da isimler yüzünden.
Bizim kitaplarımızı okurken isimlerden yana bir problem yok, hepsi hayatım boyunca duyduğum isimler.
Ama kalkıp bir yabancı bir kitap okumaya kalkayım, isimlerden ötürü hep ekstra çaba sarfediyorum.
“Bu kimdi?” “Bu nerden çıktı” lafları eksik olmuyor ağzımdan.
memur memur
bende de oluyor. bu yüzden okuma işinden bakmamak için yabancı bir yazar sonrası Türk bir yazar okuyorum. işe yarıyor, deneyebilirsiniz.
bu başlıktaki tüm girileri gör

neden bekliyorsun?


bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?

üye ol