Kutsal olmayan esasen oldukça ilkel bir dil. Bizim memleketin insanı için oldukça kutsaldır ama, yerde arapça küfür yazan kağıt görse alır öpüp alnına koyar.
Bir de cenazelerde ölüye arapça ayet okuyup ağlarlar ama ne okuduklarını bilmezler, miras ayeti okuyup ağlarlar. Bu cehalet seviyesi bambaşka.
arapça
son gelişimini 1700 yıl önce tamamlamış gereksiz anlam yüklenen dil.
gerçi bizimkilere de kızmamak lazım çünkü sorsan adem arapça konuşuyordu onlara göre.
gerçi bizimkilere de kızmamak lazım çünkü sorsan adem arapça konuşuyordu onlara göre.
fantastik kurgu eserlerinde orkların kullandığı dile benzemektedir.
kutsallığı falan yoktur.
kutsallığı falan yoktur.
Hami-sami dil ailesine mensup kadim dil.öğrenmesi zor gözüküyor, sokakta konuşulan halk arapçası kabayken haber spikerinin konuştuğu Arapça estetiktir. Gerçi bu olay tüm dillerde böyledir.çok fazla lehçesi olan bir dildir.
Bu dil bir mucizedir. Başlı başına fantastik bir fenomendir adeta. Genelde medeniyetler dil yaratırken, Arapça medeniyet yaratmış bir dildir.
üzerinde en çok durulan ve hala daha kitaplar yazılan dil. en kutsal dildir.
hakkında 127 cilt târihi ve lugâti manâda sözlük vardır.
hakkında 127 cilt târihi ve lugâti manâda sözlük vardır.
Dilin kutsallığı neden olsun? Konuşulan dilde ne söylediğinizdir önemli olan. Arapça küfür edilse yine de kutsal mı olacak? Aşırı derecede tuhaf bir bakış açısı.
Sura'nın avukatlığına soyunma derdinde değilim marla ancak 'dilin kutsallığı'ndan kasıt Allah'ın bizi muhatap aldığı kur'an'dan ötürüdür. En başta insan kutsaldır zira tüm kainat ona hizmet için yaratılmıştır. Bunların yanında insana verilmiş teçhizatlarla(akıl, his ve duygularla) arayış halindeki insana pusula mahiyetindeki kur'an'ın dili de, aciz olan insanın arayışına cevaplar sunar. Kur'an da arapça gelmiştir. Arapçanın kutsiyeti de Allah'ın kur'an vasıtasıyla yarattığı kullarıyla muhatap olmasındandır. Tabiki marka sana da hak vermiyor değilim. haklı olarak şımarık arapları referans aldığımız da bu düşünce sapkınlaşıyor. Ancak izah etmeye çalıştığım yönüyle bakılınca nur yüzlünün kastettiği dilin kutsallığı daha iyi anlaşılır diye düşünüyorum. Bi de Arapça dilinin ebedi yapısın da büyük zenginlik yatıyor. Çok bilinen bir örnekle pekiştirmeye çalışayım: bir devenin hayat serüveninde hemen her evresine konulan bir ismi var, bu da yaklaşık 500'e tekabül ettiği söyleniyor. Bu konun uzmanları beni düzeltsin lütfen. Yani biz de mesela şıpa ve eşşek var ve bu iki etti düşün. Neyse konuyu çok uzattım ama bu konuyla ilgili vehimlere kapılmana gönlüm razı olmadı. Hadsizlik ettiysem affola.
@haberci hadsizlik neden olsun, estağfurullah. Açıklama kısmı benim için önemli. Arapça sadece Kuran'ın indirildiği dil olarak kutsal kabul edilemez. Bizler için önemli olan Kuran'ı anlamak ve orada yazılanlar ışığında hayatımıza yön vermekse o zaman Türkçe ön planda olacaktır. Kuran okuyan o kadar çok insan var ki. Şu okunan surede ne anlatılıyor, senden ne isteniyor veya sana ne emrediliyor bilmiyorsun. Anlamıyorsun. Sorunumuz da zaten bu. Türkçe olarak bile okuduğumuzu idrak etmekte zorlanan bir toplumuz. Arapça kuran okumak bize dini anlama yönünden hiçbir şey katmıyor. İnanan, ibadet eden insanların büyük bir çoğunluğu Müslümanlığın temeli olan kuran'da ne yazdığını bilmiyor, anlamıyor ve en kötüsü merak dahi etmiyor. Sadece okuyor, okuduğunun ne anlama geldiğini bilmeden sadece kutsal kabul ediyor. Aslında ilk ayet "oku". Kuran bu şekilde başlıyor. Okuduğunu anlayabildiğin dil kutsaldır bana göre.
marla yazamadım çok özür🙏 bu süre zarfında şehir değiştirdim. bir de yorumumda sana 'marka' diye hitap etmişim, bunun için ayrıca özür diliyorum 🙏(belki de allah yazdırdı, sen bu sözlüğün kıymetli bir yazarı olarak markasısın)😊
konumuza dönersek tabiki anlayabildiğin dil önemli ama burdaki ayrım şu marka; mesela diyelimki çok severek ve beğenerek takip ettiğin bir fransız yazar sana mektup yazdı. o mektubu okuyup anlaman için(sakın fransızca biliyorum deme:-) misal çünkü bu) fransızca öğrenmek istemez misin? ona olan ilgin alakandan ötürü, onu tanıman için gerekli hamleleri yaparsın. hatta bu(fransızcayı öğrenmek) senin için zor bile olsa en azından fransızcaya olan ilgin artar. tamam kutsal dil demezsin fransızca için ama kimseye de toz kondurmazsın. yoksa herkesi allah yarattı, dolayısıyla insana ait bütün donanımlar da o'nun eseri. o'na inanan kullar da kendilerine hitap olunan dili kutsal sayıyor. çünkü allah(malumunuz) kullarına arapça seslenmiş. tabiki hitap anlaşılmalı, zaten anlaşılmaz oluşu bir anlam ifade etmez ki. heleki küfür ve sapkınlık barındıran ifadeler hangi dilde olursa olsun inanan ve kendine rehber arayıp edinmiş kişilerce de kabul görmez/görmemeli.. vesselam :)
konumuza dönersek tabiki anlayabildiğin dil önemli ama burdaki ayrım şu marka; mesela diyelimki çok severek ve beğenerek takip ettiğin bir fransız yazar sana mektup yazdı. o mektubu okuyup anlaman için(sakın fransızca biliyorum deme:-) misal çünkü bu) fransızca öğrenmek istemez misin? ona olan ilgin alakandan ötürü, onu tanıman için gerekli hamleleri yaparsın. hatta bu(fransızcayı öğrenmek) senin için zor bile olsa en azından fransızcaya olan ilgin artar. tamam kutsal dil demezsin fransızca için ama kimseye de toz kondurmazsın. yoksa herkesi allah yarattı, dolayısıyla insana ait bütün donanımlar da o'nun eseri. o'na inanan kullar da kendilerine hitap olunan dili kutsal sayıyor. çünkü allah(malumunuz) kullarına arapça seslenmiş. tabiki hitap anlaşılmalı, zaten anlaşılmaz oluşu bir anlam ifade etmez ki. heleki küfür ve sapkınlık barındıran ifadeler hangi dilde olursa olsun inanan ve kendine rehber arayıp edinmiş kişilerce de kabul görmez/görmemeli.. vesselam :)
Antik çağın kadim dillerinden biri olmakla beraber arapça biliyorum diyen insana inanmayınız.
Fusha adı verilen genel arapça ile gazete,dergi, haber okusanız da halk arasına çıktıgınızda anlaşamazsınız.
Halk arapçasını öğrenseniz de başka bir arap ülkesine gittiğinizde yine anlaşamazsınız. Dolayısıyla ömrünüzü vermeniz gerekir.
Hatay'da yaşadıgım sürede öğrendiğim Arapça haritada 15 numara olarak gözüküyor. Gerçekten de suriyenin batısında yaşamışlar ile lübnanlılarla anlaşabiliyorum ama geri kalan kimseyle anlaşamıyorum.
Easy Arabic Ekibi Mısır'da Fusha ile anlaşmaya çalışıyor.Maalesef iletişim kurulamıyor.
Fusha adı verilen genel arapça ile gazete,dergi, haber okusanız da halk arasına çıktıgınızda anlaşamazsınız.
Halk arapçasını öğrenseniz de başka bir arap ülkesine gittiğinizde yine anlaşamazsınız. Dolayısıyla ömrünüzü vermeniz gerekir.
Hatay'da yaşadıgım sürede öğrendiğim Arapça haritada 15 numara olarak gözüküyor. Gerçekten de suriyenin batısında yaşamışlar ile lübnanlılarla anlaşabiliyorum ama geri kalan kimseyle anlaşamıyorum.
Easy Arabic Ekibi Mısır'da Fusha ile anlaşmaya çalışıyor.Maalesef iletişim kurulamıyor.
bir fransızca değildir.
neden bekliyorsun?
bu sözlük, duygu ve düşüncelerini özgürce paylaştığın bir platform, hislerini tercüme eden özgür bilgi kaynağıdır.
katkıda bulunmak istemez misin?